viernes, 1 de octubre de 2010

SI TE PASAS TE LO PIERDES... Y SI NO LLEGAS TAMBIÉN.

SI TE PASAS TE LO PIERDES...
Esto me lo contaron mis tíos cenando el otro día, son de Francia, tienen pinta de franceses y cuando hablan, se les entiende, pero es evidente el acento francés.
Fueron a Barcelona a ver a mi prima, en una de estas entran a una heladería y, le explican al dependiente el helado que querían y como lo querían. El dependiente los mira raro.Creyendo que no se habían explicado bien se lo repiten, aún con más cuidado.
El Dependiente les responde: -No, es que m´ho tenen que dir en català-
Así, por huevos xD Yo les dije a mis tíos, -y que hicisteis ¿le hablasteis en Frances?- (que es lo que se merecía xD). Mi tio, que vivió hasta los 20 años aqui en el pueblo (lleva fuera casi 60) le dijo -Pues te hablo en Valenciá- y le habló en valenciano-churro-castellano castizo con acento cerrado de pueblo suamandole también el acento Frances xDDD
Una persona normal hubiera pensado "Uff... menos mal, no me han hablado en Frances".

...Y SI NO LLEGAS TAMBIÉN.
Esto me ha pasado a mi bastantes veces en Valencia. Entro a un bar/horno/loquesea y pido algo: "Un tallat per favor".
Se repite lo del capítulo anterior, solo que la frase es: "Digamelo en Castellano, porfavor". Curiosamente ese "porfavor" nunca suena a porfavor xD
He de decir que con el tiempo uno ya sabe quien realmente no entiende el valenciano (trabajadores extranjeros y gente de mediana/avanzada edad) de verdad. Cuando la época de la dictadura en la capital solo se enseñaba el castellano, y lo peor es que gravaron a fuego la idea de que el Castellano era de ciudad (bueno) y el Valenciano de pueblo (malo). Bastantes de mis profesores me contaban que les castigaban severamente si les escuchaban hablar valenciano.
Eso ha causado la situación actual y el que haya gente que realmente no entienda el valenciano. Es facil distinguirlos de los "Nomerebajoahablareso" por la educación y la maneras con que lo piden. Mientras que a unos casi les sabe mal decirte que no te entienden los otros te hablan con la pasividad del que no quiere entenderte. A los primeros con mucho gusto se lo repito en castellano y a los segundos se lo vuelvo a decir en valenciano. Pa collonut jo xD

TOTAL
Se que los individios anteriormente citados no son la mayoría.
Conozco a muchísimos catalanes que a la que hablan con alguien de madrid, sevilla ,etcetc.. pues le hablan en castellano.
Y en valencia, aunque la mayoría hablen castellano, pues entienden el valenciano de forma que aunque unos hablen castellano y otros valenciano se entienden perfectamente. Pero eso no quita que -aunque no sean mayoría- hay demasiados de ambos, quiero decir que no son excepciones ni casos apartados. Ambos forman parte de unas corrientes de pensamiento demasiado extendidas.
Ojalá con el paso del tiempo tanto Barcelona como Valencia encuentren el punto medio que debe de existir entre la radicalidad y el pasotismo.

3 comentarios:

Javito dijo...

Ese tipo de gente no se merece que te tomes algo en su establecimiento.
Mira que hay que ser cerrado de mente para decir que te se lo digas en catalán, o que se lo digas en castellano siendo que lo entiendes perfectamente.

Por desgracia, tiene que haber de todo en este mundo.
Si me pasara en barna, pues o me iría del lugar, o me cagaría en tó lo que se ocurriera en catalán, para que lo entendiera bien XDD

Aeris dijo...

ya sabes que a mi me puedes hablar como kieras ;****

Vixvapurus dijo...

Si yo supiera lo que tu Javito, se lo pediría en Japonés xDD

Y menos mal, porque muchas veces incluso cuando quiero hablar castellano se me salta el chip del valenciano xD La costumbre x_D

Asias a los dos por los coments!!