jueves, 10 de mayo de 2012

EL HAIKU

No soy para nada un experto del Haiku, pero estas son  mis breves impresiones sobre este estilo de poesía. Haiku -ante todo pronóstico- no significa -Lo que hace bostezar- como cualquier españolector puede pensar cuando lee algunos de ellos:

Cae la luna
rápida es la marea
alba de estío
(Soogi)

Un viento fresco
llenando el firmamento
voces de pinos
(Onitsura) 

Uf! Tan fascinante como la alarma de un despertador!! Si esos fragmentos realmente te han emocionado ¡¡eres hipersensible y cualquier cosa lo hará!! Seguramente hasta el manual de instalación de la TDT. A los muchos que no les haya emocionado en absoluto, no pasa nada, no es que seáis insensibles. Hay tres razones para ello.

1º) El Haiku es un tipo de poesía Japonesa basada en el sintoísmo que luego se vincularía al movimiento zen debido a que fue un monje budista -Matsuo Basho- quién la hizo famosa. Nosotros no tenemos esa manera de ver la vida, esa filosofía -aunque a los que nos gusta Japón o estamos informados de sus costumbres podemos entenderla un poco-.
Así en palabras del propio Basho, la definición que prometí al principio del post (me ha costao xD):
    "Haiku es simplemente lo que está sucediendo en este lugar, en este momento." 
Tampoco voy a profundizar mucho en las Haikus, solo matizar -para que los puristas no me escupan o intenten quemarme el chiringuito xD- que hay un tipo de Haiku que lo escribían los Haijin (o escritores de Haikus) como despedida de la vida. Ya fuera budistas en la antesala de la muerte o samurais antes de ir a alguna batalla en la que era casi seguro que iban a morir o de realizar sepukku.
Este tipo de Haiku se llamaba Jisei. Aquí el Haiku de despedida de Kobayashi Issa:
De un barreño
a otro
¡tonterías!

2º)Los occidentales han creado Haikus utilizando su métrica; tres versos de 5,7,5 sílabas respectivamente y casi todos sin rima. Algunos autores erupeos no se pudieron contener y metieron alguna rima ya fuera consonante o asonante, les entiendo, debieron de pensar que aquello no tenía chicha xD.
 Técnicamente son Haikus, eso debe poner en su DNI xD pero para mi no lo son. ¿Porque? Por el mismo porqué que leer uno en español me emociona tanto como desplumar una lechuga. Un Haiku solo tiene su verdadera sonoridad en japonés. Más aún, aunque en las culturas que no se usa el japonés se usan versos de 5,7 y 5 sílabas esto es una "simplificación" del Haiku.
Los Haikus tienen 5,7 y 5 moras (no sílabas, aunque se parezcan). Una mora es una unidad fonética, de golpe de sonido, vamos a hacer unos pequeños ejemplos practicando la autopsia a unas cuantas palabras:
Caca
ca-ca: 2 sílabas (yuhuu!! se contar xD)
ca-ca: 2 moras o golpes de voz
Bentos:
Ben-tos: 2 sílabas
Be-n-to-s: 4 moras
Así pues, ya de inicio los golpes de voz no suelen coincidir ya de partida, y lo que hace que sean mucho más diferentes es que el japonés es muy diferente al español. Lo que hace que pierda toda su sonoridad.
¿Recordais el Haiku de despedida o Jisei anterior?
De un barreño a otro ¡tonterías! 
 Su versión en japonés:
 Tarai kana tarai ni utsuru chimpunkan
¿Como puede emocionarme más su versión en Japonés -incluso aunque no hubiera leido la traducción- ¿que el español que si entiendo?
Pues ya simplemente por la musicalidad, la repetición de sonidos, primero de "as", luego de "is", luego de "us" y luego usando esas mismas letras "i","u","a" para la "despedida": chimpunkan.

3) Y la última razón por la que los Haikus que puse al principio emocionan tanto como un código de barras es que el Haiku es inseparable de el Shodo, la escritura japonesa. También es habitual "servirlo" con pequeñas ilustraciones. En el Haiku es tan importante el contenido como el contenedor; el significado y las formas son uno porque también se pone el sentimiento en los trazos de cada palabra.



Así pues, cuando se presenta un Haiku en Times New Roman, o incluso Arial, pues como que pierden un poco ¿no?

Así que, resumiendo y acabando ya,  los tres puntos que hacen que disfrutes en la totalidad de los Haikus son:
1) Haber compartido el momento o el "suceso" del poema. Si también nos ha ocurrido tenemos el "vínculo" y estamos en el "estado" de que nos emocione.
2) Saber japonés para poder leerlos como se escribieron, o como se deberían de escribir para disfrutar de la musicalidad que solo el japonés sabe darle al Haiku.
3) Como con la comida, aunque no cambia el "gusto", la presentación mejora nuestra predisposición a comer. En esto lo mismo, el Haiku presentado en su verdadera forma, en su vertiente artística, te hace más "sensible" a su contenido a la vez que nos presenta al completo los sentimientos del Haijin, que también estaban impresos en los trazos.

Y hasta aquí, que me he enrollado demasiado ¡¡espero no haberos aburrido!!.
Nos vemos el próximo Jueves ¡¡como mínimo!!

4 comentarios:

Patri - Pa(t)labrería dijo...

Haikus! Me acuerdo que la primera vez que oí acerca de ellos fue en 4º de la ESO (hará unos 5 años), porque había una categoría en el concurso literario del instituto, dedicada a ellos. El profe los explicó a su manera, pero ni muchísimo menos como en tu entrada. ¡Ojalá hubiera sido así! Porque yo toda curiosa por saber cómo serían, y los vi muy breves, sin rima, y de cosas bastante simples. Es como si me dejaran: Ah. Pues... vale ._.
xD
Pero después de leer lo que has dicho, la verdad es que cobran mucho más sentido. Incluso me ha picado la curiosidad de leer más...
Es bonito que también saquen partido de la belleza de la escritura, con lo simples que somos los occidentales para eso x) ("Mientras se entienda...!").

Me he reído mucho con tus metáforas xD Tipo: emociona menos que un código de barras, o que pelar una lechuga, etc.
Jajajaja en serio, me gusta mucho leer lo que escribes porque siempre hay una parte que te pilla desprevenido y hace reír :P
Y siempre aprendo algo ºoº


Pues nada!
Muchas gracias por tu comentario, por cierto! Lo leí desde mi móvil esta mañana ^^
La verdad es que es bonito encontrarse con gente que te hagan aprender con su forma de ver la vida~

Buen finde!! ^^

Vixvapurus dijo...

Vaya, me alegro que te haya gustado tanto mi explicación sobre los Haikus!! n_n
Es que ese sentimiento que dices de leer uno y decir... ah ¿y? xD creo que lo hemos tenido casi todos xDD Así que me centré sobretodo en eso.
Y muchas gracias por todo lo que dices, creo que cuando estás "dentro" de una comunidad interesada en lo mismo y ir mucha gente subiendo posts sobre una misma temática aprender aprendemos poco a poco unos de otros. ¡Es como una enorme bola de nieve!!
Nos leemos!!

Aeris dijo...

vaya tu, que interesante, nunca me habria puesto a pensar en ello por mi propia cuenta XD gracias por compartilo

Vixvapurus dijo...

De nada!! me alegro que haya sido útil n_n